You're Cold (더 많이 사랑한 쪽이 아프대) - 헤이즈
君の声が聞こえたその時
네 목소리가 들리면 그땐
私の呼吸が息苦しくなるの、そう
내 숨소리가 가빠져 그래
かなり長い時間
꽤나 오랜 시간을
私さえも知らない間に
나조차도 모르게
君は私を染めて行ったみたい
너는 날 물들여 갔나봐
いつからだったかな
어느새부터 일까
私の時間は君を追いかけて
나의 시간은 너를 따라다녔고
まだ訪れてもない
아직 오지도 않은
君のいない日々が
너 없는 날이
すでに怖いんだ
벌써 부터 겁이 나
嘘みたいに君対して
거짓말같이 너에게
優しくなる私をみて
다정해지는 나를 보며
君は何があるんだろうか
넌 뭐가 있는 걸까?
なんで私は君を真似して変わるんだろうか
왜 자꾸 나는 너를 따라 변할까
You take my breath away
my everything
より多く愛してた方がもっと辛いんだって
더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대
君をもっと見つめてた私が辛いみたい
널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐
You’re so cold and you’re so hurtful
それでも私はなんでだろうか
그래도 나는 왜일까
君を放すことができないの
널 놓지 못한다
どこからだったかな私の心の道が
어디서부터일까 나의 마음 길이
いつからこうして置いていかれたんだろうか
언제부터 이렇게 네게 놓여졌나
目を開けてない時も思い出すの
눈을 뜨지도 않은 시간도 자꾸 생각나
狂いそうな愛も
미칠것 같은 사랑도
君と一緒ならできるみたい
너와 함께면 할 것 같아
君がいないと怖くて
네가 없으면 겁나
もう辛いんだ
이제는 아파
息が止まるみたいに
숨이라도 멈출 듯
You take my breath away
my everything
より多く愛してた方がもっと辛いんだって
더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대
君をもっと見つめてた私が辛いみたい
널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐
You’re so cold and you’re so hurtful
それでも私はなんでだろうか
그래도 나는 왜일까
君を放すことができないの
널 놓지 못한다
結末が冷めてるのなら読みもしないだろう
결말이 차갑다면 읽지도 않겠지
誰が悲しい話を聞いて笑うと思う
그 누가 슬픈 얘길 들으며 웃겠니
でもおかしなことに私は何度も君を開いて
근데 이상하게도 난 자꾸 널 펴고
1ページ1ページしっかり読んでいる
한 장 한 장 어느새 빠져 읽고 있어
そうしていつの間にか息が止まるように泣いていたの
그렇게 어느새 숨이 멎을 듯 울고 있었어
もう覆い隠せない君だから
이젠 덮을 수 없는 너니까
いつの間にか息が止まるぐらい泣きじゃくって
(어느새 숨이 멎을 듯 난 흐느꼈어
果てしなく悲しい話なのが明らかなのに
아득하게 슬픈 얘기가 뻔한데도
もう閉じられない本になってしまった
이젠 덮을 수 없는 책이 돼버렸어
もう手放せない君になってしまった
이젠 놓은 수 없는 네가 돼버렸어)
より多く愛してた方がもっと辛いんだって
더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대
君をもっと見つめてた私が辛いみたい
널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐
You’re so cold and you’re so hurtful
それでも私はなんでだろうか
그래도 나는 왜일까
君を手放すことができないんだ
널 놓지 못한다
君の声が聞こえたら
(네 목소리가 들리면
私の呼吸が苦しくなるから
내 숨소리가 가빠져 그래)