R-Vlog(韓国語歌詞和訳ブログ)

主にkpopやバラードの翻訳していきます!誤訳.意味訳ありますㅜ

빗소리-원주/日本語訳/歌詞/和訳

 

 

 

빗소리 - 원주

 

 

夢うつつで聞こえてくる雨の音に

잠결에 들리는 빗소리에

 

眠りから覚めたら

잠에서 깨면

 

君のいない空席を自分も知らないうちに撫でたりする

네가 없는 빈자릴 나도 몰래 쓰다듬곤 해

 

君の胸に抱かれて眠りについたあの時が

너의 품에 안겨 잠들던 그때가

 

いまだに感じる 心だけが空っぽみたい

아직도 느껴져 더 마음만 텅 빈 것 같아

 

落ちてくる雨水で私の心が濡れた時は

떨어지는 빗물에 내 맘 젖어들면

 

I’ve been missing you

 

君にものすごく会いたい

네가 너무 보고 싶어

 

大きくなって行く恋しさ すれ違う時

커져가는 그리움 스쳐 지나갈 때

 

I’m in love with you

 

届くわけもない言葉を言ってみるね

닿을 길 없는 말 해보네

 

そのまま置いていかれた君のものを眺める時には

그대로 놓여진 너의 물건 바라볼 때면

 

相変わらず私の横で話しているみたいだ

여전히 내 곁에서 얘기하고 있는 것 같아

 

暖かった言葉も向かい合って見つめ合う眼差しも

따뜻했던 말도 마주 보던 눈빛도

 

相変わらず感じる 心だけが痛いみたい

여전히 느껴져 더 마음만 아픈 것 같아

 

落ちてくる雨水で私の心が濡れた時は

떨어지는 빗물에 내 맘 젖어들면

 

I’ve been missing you

 

君にものすごく会いたい

네가 너무 보고 싶어

 

大きくなって行く恋しさ すれ違う時

커져가는 그리움 스쳐 지나갈 때

 

I’m in love with you

 

届くわけもない言葉を言ってみるね

닿을 길 없는 말 해보네

 

今となっては全てが終わりだって言ってみても

이제는 이 모든 게 끝이라 말해봐도

 

見送ることができない君を待っている

보낼 수 없어 널 기다려

 

逆転した日々に びっしょり濡れたら

뒤척이던 날들에 흠뻑 젖어들면

 

I’m waiting for you

 

もしかしたら私の心が聞こえるのか

혹시 내 맘 들리는지

 

大きくなっていく雨音の中に隠れて泣く時は

커져가는 빗소리 속에 숨어 울면

 

I’m thinking of you

I’m in love with you

 

君に聞きたいことを言葉にしてみるね

네게 듣고픈 말해보네

 

 

f:id:zziiw:20200620161503j:plain