R-Vlog(韓国語歌詞和訳ブログ)

主にkpopやバラードの翻訳していきます!誤訳.意味訳ありますㅜ

황인욱(ファンインウク) -포장마차/日本語訳/和訳









________________________





황인욱-포장마차(Phocha)

Album: 
포장마차

 

 

__________________________


 



君とよく言ったあの居酒屋で

 

 

그대와 자주 가던  술집에
 
一人君を考えながら焼酎を一杯

 

 

혼자  생각하며 소주 한잔해
 
君が好きなキムチチゲを 

 

 

그대가 좋아하던 김치찌개를
 
じっと見つめて涙を一杯 

 

가만히 바라보다 눈물 한잔해

 

 
彼女は来てたかな 

 

 

 사람 왔었나요
 
いや消息だけでも 

 

 

아니 소식이라도
 
彼女に伝えてください

 

 

그녀에게 전해줘요
 
いつも今みたいに待ってるって 

 

 지금처럼 기다린다고

 

 
屋台あの時のあの席で

 

 

포장마차 그때  자리에서
 
君が居た場所に立って 

 

 

네가 있던 그곳에 서서
 
僕を愛してるって言ったじゃん

 

 

 사랑한다 말했잖아
 
永遠だって言ったじゃないか 

 

영원할 거라고 말했잖아

 

 
屋台のあの時のあの席で

 

 

포장마차 그때  자리에서
 
帰って来る言葉をもう一度 

 

 

돌아오라는 말을 다시
 
繰り返して繰り返しても 

 

 

되뇌이고 되뇌어도
 
君は戻って来ないこと分かってるじゃないか 

 

네가 돌아오지 않을  알잖아

 

 
あの人来たなら

 

 

 사람 왔었다면
 
もしかして一人だったかな 

 

 

혹시 혼자였나요
 
彼女に伝えてください 

 

 

그녀에게 전해줘요
 
僕はあの時みたいに待ってるって 

 

 그때처럼 기다린다고

 

 
屋台のあの時のあの席で

 

 

포장마차 그때  자리에서
 
君が居た場所に立って 

 

 

네가 있던 그곳에 서서
 
僕を愛してるって言ったじゃん 

 

 

 사랑한다 말했잖아
 
永遠だって言ったじゃないか 

 

영원할 거라고 말했잖아

 

 
屋台のあの時あの席で

 

 

포장마차 그때  자리에서
 
帰ってきた言葉をもう一度 

 

 

돌아오라는 말을 다시
 
繰り返して繰り返しても 

 

 

되뇌이고 되뇌어도
 
君が戻って来ないってこと分かってるじゃないか 

 

네가 돌아오지 않을  알잖아

 

 
全部忘れようと努力してみても

 

 

 잊으려고 노력해봐도
 
それがうまくいかないんだ 

 

 

그게  안되나봐
 
習慣みたいに、いや前みたいに僕たち 

 

습관처럼 아니 예전처럼 우리

 

 
二度と戻れないよな

 

 

  다시 돌아갈  없나요
 
僕が嫌いなのかな 

 

 

내가 싫은 건가요
 
僕を愛してるって言ったじゃないか 

 

 

 사랑한다 말했잖아
 
永遠だって言ったじゃないか 

 

영원할 거라고 말했잖아

 

 
屋台のあの時のあの席で 

 

 

포장마차 그때  자리에서
 
君が居た場所に立って 

 

 

네가 있던 그곳에 서서
 
僕を愛してるって言ったじゃないか 

 

 

 사랑한다 말했잖아
 
永遠だって言ったじゃないか 

 

영원할 거라고 말했잖아

 

 
君をもう一度呼んでも

 

 

그댈 다시 부르고  불러도
 
何の返事もない君をもう一度 

 

 

아무  없는 너를 다시
 
繰り返しても繰り返しても 

 

 

되뇌이고 되뇌어도
 
君が戻って来ないって知ってるじゃないか 

 

 

네가 돌아오지 않을  알잖아