R-Vlog(韓国語歌詞和訳ブログ)

主にkpopやバラードの翻訳していきます!誤訳.意味訳ありますㅜ

김필(キムピル)-그때 그 아인(梨泰院クラスOST)歌詞/日本語訳/和訳










_________________


 
김필
그때 그 아인

Album:이태원 클라쓰OST


______________________________




長かった1日の影は
길었던 하루 그림잔
 
未だに痛みを彷徨っているのだろうか
아직도 아픔을 서성일까
 
何も言わず待っていたら
말없이 기다려 보면
 
倒れるみたいに僕の元に来て抱かれるのに
쓰러질 듯 내게 와 안기는데
 
心に溜まった悲しい記憶は
마음에 얹힌 슬픈 기억은
 
溢れ出す涙では消すことができない
쏟아낸 눈물로는 지울 수 없어
 
どこから消せばいいんだろうか
어디서부터 지워야 할까
 
虚しい笑顔だけが
허탈한 웃음만이
 
胸にささる鮮明な記憶
가슴에 박힌 선명한 기억
 
僕を嘲笑うようにすれ違っていく顔たち
나를 비웃듯 스쳐 가는 얼굴들
 
掴めるように遠くに手を伸ばせば
잡힐 듯 멀리 손을 뻗으면
 
逃げ去るように壊れた僕の夢だけ
달아나듯 조각난 나의 꿈들만
 
二つに分かれた道を合わせるように’
두 갈래 길을 만난 듯
 
ぼんやりしながらしばらく眺める
멍하니 한참을 바라보다
 
なんだか僕を導いた
무언가 나를 이끌던
 
声にしばらくを振り返ると
목소리에 한참을 돌아보면
 
過ごしてきたすべての瞬間は幼い
지나온 모든 순간은 어린
 
悲しみだけを秘めて大きくなってしまったんだ
슬픔만 간직한 채 커버렸구나
 
一人眠りについたあの夜も
혼자서 잠들었을 그 밤도
 
痛みを秘めたまま
아픔을 간직한 채
 
時間はもう僕を育てて
시간은 벌써 나를 키우고
 
世界の前にもう出ろって
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
 
昨日の僕は自分に問うだろう
어제의 나는 내게 묻겠지
 
笑えるくらい幸せになったのかと
웃을 만큼 행복해진 것 같냐고
 
まだ飢えている願いが
아직 허기진 소망이
 
埋め尽くすまで
가득 메워질 때까지
 
時間はもう僕を育てて
시간은 벌써 나를 키우고
 
世界の前にもう出ろって
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
 
昨日の僕は自分に問うだろう
어제의 나는 내게 묻겠지
 
笑えるくらい幸せになったのかと
웃을 만큼 행복해진 것 같냐고
 
すごく昔のある日のあの子は
아주 먼 훗날 그때 그 아인
 
夢見てきた全てを手に入れたのかと
꿈꿔왔던 모든 걸 가진 거냐고




f:id:zziiw:20200615023635j:plain