R-Vlog(韓国語歌詞和訳ブログ)

主にkpopやバラードの翻訳していきます!誤訳.意味訳ありますㅜ

IU(아이유)-eight(에잇)/Prod.&Feat.SUGA of BTS/歌詞/日本語訳/和訳



 
 
 
____________________________




IU(아이유)
eight(에잇)
Prod.&Feat.SUGA of BTS
 
Album: eight
 
 
_________________________________________
 
 

So are you happy now

Finally happy now are you

 

そのままだよ私は

 그대로야 

 

全部失ってしまったみたい

 잃어버린  같아  

 

 

全てが心のままに現れて挨拶もできず去って行く

모든  맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나

 

このままではなにも愛したくない

이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아 

 

尽き果てしまった

 해질 대로 해져버린

 

記憶の中を旅するよ

기억 속을 여행해 

 

私たちはオレンジの太陽の下で

우리는 오렌지 태양 아래

 

影もなく一緒に躍る

그림자 없이 함께 춤을 

 

決められた別れなんかない

정해진 이별 따위는 없어 

 

美しかったその記憶で会おう

아름다웠던  기억에서 만나 

 

Forever young 

 

우우우 우우우우  우우우 우우우우

Forever we young 

우우우 우우우우

 

こんな悪夢なら永遠に覚めないよ

이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게 

 

島ここはそう島お互いが作った小さな島

 그래 여긴  서로가 만든 작은 

 

永遠という言葉は砂の城

  forever young 영원이란 말은 모래성

 

別れはまるで災害メールみたいだ

작별은 마치 재난문자 같지

 

懐かしさと共に迎える朝

그리움과 같이 맞이하는 아침

 

お互いがこの長い年月を過ぎて

서로가  영겁을 지나 

 

必ずこの島でまた会おう

  섬에서 다시 만나

 

過ぎ去るように私を慰めた誰かの言葉の通り精一杯

지나듯  위로하던 누구의 말대로 고작

 

一握りの思い出を忘れるのが本当に難しい

 뼘짜리 추억을 잊는   쉽지 않아

 

時が過ぎても相変わらず

시간이 지나도 여전히

 

私を引き止めるあの場所に

 붙드는 그곳에 

 

私たちはオレンジの太陽の下で

우리는 오렌지 태양 아래

 

影もなく一緒に躍る

그림자 없이 함께 춤을 

 

決められたさようならなんてない

정해진 안녕 따위는 없어 

 

美しかったその記憶で会おう

아름다웠던  기억에서 만나 

 

私たちはお互いを枕にして横になる

우리는 서로를 베고 누워

 

悲しくない話を分けて

슬프지 않은 이야기를 나눠

 

憂鬱な結末なんてない

우울한 결말 따위는 없어

 

私は永遠に君とこの記憶で出会う

 영원히   기억에서 만나 

 

Forever young 

 

우우우 우우우우  우우우 우우우우

Forever we young

우우우 우우우우

 

こんな悪夢なら永遠に覚めないでいるよ

이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게

 
 
 

    f:id:zziiw:20200615021251j:plain