밤이 되니까 - 펀치 (Punch)
今日も私はお酒を飲む 憂鬱だから
오늘도 난 술을 마셔 우울하니까
君をまた思い出すから
네가 또 생각나니까
ベットの上に放った電話を切っておかなきゃ
침대 위에 놓인 전활 꺼 둬야만 해
明日後悔する気がして
내일 후회할 것 같아서
冷たい風が吹くと
찬 바람이 불어 오면
なぜかお酒を思い出す
왠지 술 한 잔이 생각나
君も横にいてくれたら良いのに
너도 옆에 있으면 좋겠어
波みたいに私に向かってきて
파도처럼 내게 밀려와
私をクラクラさせる
나를 어지럽게 만드는
君を今日に限って思い出す私
네가 오늘따라 더 생각이 나 alright
今日も私はお酒を飲む 憂鬱だから
오늘도 난 술을 마셔 밤이 되니까
君をまた思い出すから
네가 또 생각나니까
ベットの上に放った電話を切っておかなきゃ
침대 위에 놓인 전활 꺼 둬야만 해
明日後悔する気がして
내일 후회할 것 같아서
私に呼んでくれた詩
나에게 읽어 주던 시
君と住んでいた家
너와 살던 집
全て思い出す
모든 게 다 생각이 나
青い屋根の下川が見える場所
파란 지붕 밑 강이 보이는 곳
漢江の上 輝く月明かり
한강 위에 비친 달빛이
君がいる場所を知ってるのなら
네가 있는 곳을 안다면
その場所を照らしてくれたら良いいのに
그곳을 비춰준다면 좋겠어 alright
時刻は夕方を過ぎて深夜なのに
시간은 저녁을 지나 긴 새벽인데
何で仕切りに君が思い浮かぶの
왜 자꾸 네가 생각나
寂しい君の空席が私を寂しくする
쓸쓸한 네 빈자리가 날 외롭게 해
まだすごく愛してるみたい
아직 많이 사랑하나 봐
まだ辛いみたい
아직은 힘들 것 같아
君の番号を消すのは
너의 번호를 지운단 건
君の全てを消すみたいで
너를 모두 지우는 것 같아서
今日の夜は君を探しにいく
오늘 밤은 너를 찾아가
この言葉を伝えたい
이 말을 전하고 싶어
君を本当にすごく愛してたと
너를 정말 많이 사랑했다고
今日も私はお酒を飲む 雨が降ってるから
오늘도 난 술을 마셔 비가 오니까
君をまた思い出すから
네가 또 생각나니까
ベットの上に放った電話を切っておかなきゃ
침대 위에 놓인 전활 꺼 둬야만 해
明日後悔する気がして
내일 후회할 것 같아서
この夜お酒を一杯飲んだのは
이 밤에 술을 한 잔 하는 건
みんなそうだけど私は結局君を忘れること
모두 그렇지만 나 결국 너를 잊을 걸
知っていても別れようとして
알면서도 헤어지려는
心がこんなに悲しいせいなのか
마음이 이렇게 슬프기 때문일까
私のせいなのか
내 탓일까
今君ももしかしたら
지금은 너도 혹시
私のこと思い出して眠れてないんじゃないか
내 생각 하다 잠 못 들지 않는지
ものすごく会いたい1分でも
너무나 보고 싶어 1분이라도
君に会いたい
네가 또 보고 싶어
会いたい
보고 싶어