살아가는 거야
로이킴
お先真っ暗で
앞이 캄캄해서
もう少し良くなるにはとても辛くて
더 나아가기엔 너무 힘들어서
少し後ろを振り返った時は
잠시 뒤를 돌아봤을 땐
僕をあてにする人たち
내게 의지하는 사람들이
思ったよりも多くて
생각보다 더 많아서
もう一度一歩を踏み出してみたけど
다시 한걸음 내디뎠지만
実は僕もそんなに強くない
사실 나도 그리 강하진 않아
見えなくても傷だらけなんだ
보이진 않아도 상처투성이야
意思がないように見えるのが嫌で
나약해 보이기 싫어서
涙を飲み込んで
눈물을 삼키고
なんもないフリして生きてるんだ
아무렇지 않은 척 살아가는 거야
僕を愛する君が
나를 사랑하는 당신이
僕の痛みに向き合ったら
나의 아픔을 마주하면
崩れ落ちるかも
무너져 내릴까 봐
守ってあげるんだ
지켜주는 거야
また耐え抜いてみるんだ
또 견디어 보는 거야
実は僕もそんなに強くない
사실 나도 그리 강하진 않아
見えなくても傷だらけなんだ
보이진 않아도 상처투성이야
意思がないように見えるのが嫌で
나약해 보이기 싫어서
涙を飲み込んで
눈물을 삼키고
なんもないフリして生きてるんだ
아무렇지 않은 척 살아가는 거야
僕に切実だった風が
나의 간절했던 바람들과
時には自分勝手だった祈りが
때론 이기적이었던 기도들이
流れに流れてその場所に届くのならば
흐르고 흘러 그곳에 닿을 수 있다면
言葉にしなくてもわかってるはずなのに
말하지 않아도 알고 있을 텐데
いつかは結局終わりが来るだろう
언젠가는 결국 끝이 나겠지
そのあとは何かが僕を慰めてくれるだろう
그 뒤엔 무언가 날 위로해주겠지
多くを失ってこの全てを理解することができる
많은 걸 잃어서 이 모든 걸 이해할 수 있는
また別の僕が君を迎えるだろう
또 다른 내가 나를 맞이하겠지
今よりよくなった僕が待ってるだろう
그보다 나은 내가 기다리겠지