R-Vlog(韓国語歌詞和訳ブログ)

主にkpopやバラードの翻訳していきます!誤訳.意味訳ありますㅜ

보라미유/ボラミユ/끝난 사이/和訳/歌詞/日本語訳






끝난 사이

보라미유

 

寂しさが私を苦しめる

허전함이 날 괴롭혀

 

考えが多くて眠りにつけない

생각이 많아 잠들 수 없어

 

何時間白い天井だけ見てるのか

몇 시간째 하얀 천장만 봤어

 

心がもどかしくて

마음이 답답하고

 

ため息ばかり出てくる

한숨만 자꾸 나와

 

出勤のバスの中でも

출근 만원 버스에도

 

道を歩いていても

길을 걷다가도 생각나

 

残酷に去って

모질게 떠나가지

 

良い記憶だけ 残して去った

좋았었던 기억만 남기고 갔어

 

終わった関係なのに今になって何をどうするの

끝난 사인데 이제 와 뭘 어떡해

 

終わった関係なのに後悔しても無駄じゃん

끝난 사인데 후회해도 소용없잖아

 

偶然でも良いから会えたら良いな

우연히라도 마주치면 좋겠다

 

電話をかける勇気はないから

전화할 용기는 없으니까

 

みんながしてる別れなのに

다들 하는 이별인데

 

まだ私は心が痛い

아직도 나는 맘이 아프다

 

私を除いてみんな楽しそうに見える

나만 빼고 다들 즐거워 보여

 

全てが乾燥して

모든 게 건조하고

 

何をしても楽しくない

뭘 해도 재미없어

 

慣れてなかったあの時の私たち

서툴렀던 그때 우리

 

自分勝手だった君と私

이기적이었던 너와 나

 

別れたその日の夜

헤어지던 그날 밤

 

捕まえたかったけど

붙잡고 싶었는데

 

何も言えなかった

아무 말 못했어

 

終わった関係なのに今になって何をどうするの

끝난 사인데 이제 와 뭘 어떡해

 

終わった関係なのに後悔しても無駄じゃん

끝난 사인데 후회해도 소용없잖아

 

偶然でも良いから会えたら良いな

우연히라도 마주치면 좋겠다

 

電話をかける勇気はないから

전화할 용기는 없으니까

 

別れた人が言う

헤어진 사람이 말하는

 

ありふれた別れの話

 흔한 이별 얘기

 

寂しさが積もってお互い疲れた

서운함이 쌓여 서로 지쳤다고

 

せいにするけど

탓하는데

 

終わった関係なのに今になって何をどうするの

끝난 사인데 이제 와 뭘 어떡해

 

終わった関係なのに後悔しても無駄じゃん

끝난 사인데 후회해도 소용없잖아

 

偶然でも良いから会えたら良いな

우연히라도 마주치면 좋겠다

 

電話をかける勇気はないからさ…

전화할 용기는 없으니까

 

 

 

    f:id:zziiw:20200610140230j:plain